lunes, 26 de octubre de 2015

Cambios en la Plaza del Pilar / Outside changes


Fotografías actuales
Actual photos

                                 


Fotografías antiguas
Old photos



Imágenes obtenidas de: www.europeana.eu, www.elperiodicodearagon.com y www.google.es

La Virgen del Pilar como patrona / The Virgin of the Pilar as a patron

La Virgen del Pilar es una advocación mariana de la Iglesia católica, cuya imagen tiene su principal centro de culto en la Basílica del Pilar de Zaragoza.
El 27 de mayo de 1642 el municipio de Zaragoza proclamó a la Virgen del Pilar patrona de la ciudad, patronazgo que se extendió a todo el Reino de Aragón en las Cortes aragonesas de 1678. Acumula otros patronazgos, como el del Cuerpo de la Guardia Civil (1913), Cuerpo de correos (1916), Cuerpo de secretarios, interventores y depositarios de administración local (1928), Sociedad Mariológica (1940), Consejo superior de misiones (1948) y del Arma Submarina de la Armada Española (1946).

The Virgin of the Pilar is marine symbol  of the Catholic Church, whose image has his main centre of cult in the Basilica of Pilar of Zaragoza.
On 27 May 1642 the city of Zaragoza proclaimed to the Virgin of Pilar patron saint of the city, then extended  to all the Aragon Kingdom in the Aragonese Courts of 1678. Patron of the Civil Guard in 1913, Post Office 1916,...
Imágenes obtenidas de: www.google.es

Mantos de la Virgen / Mantles of the Virgin



La Virgen del Pilar posee una extraordinaria colección de mantos que los fieles le han ido regalando como ofrenda a ella.


Los mantos son prendas no muy grandes en forma de círculo que mide 40 cm, y una altura de 80 cm. Dentro de estos parámetros, existen de variados soportes, realizados con distintas técnicas y colores.. pero todos ellos son donados por personas anónimas, instituciones, hermandades, cofradías, familias, empresas... También a lo largo de la historia, ha ido cambiando y evolucionando la colocación de dichos mantos.

También existe una norma para la colocación de los mantos, ésta es respetando los colores que marca la liturgia de la Iglesia.  Además, el color rojo también se reserva para las fiestas de Santos Mártires, y los mantos de países hispanoamericanos son usados el día de la fiesta nacional de cada país.

Generalmente el pilar es revestido con uno de los innumerables mantos que atesora la Virgen, pero existen varios días en el año en los que se descubre para la veneración de los fieles. Estos días son los 2, 12 y 20 de cada mes excepto el 12 de Octubre, en el que luce el manto llamado "del Cabildo", y el 20 de Mayo.
En estos días se conmemoran las fechas más señaladas de la devoción pilarista: La Venida de la Virgen a Zaragoza el 2 de Enero del año 40, La Solemnidad del Pilar el 12 de Octubre y La Coronación Canónica de la Virgen del Pilar el 20 de Mayo de 1905.
En la actualidad la Santísima Virgen del Pilar posee más de 450 mantos y cada uno es prueba fidelísima del amor y la veneración que sus hijos profesan a la Virgen María.


People who believe in the Virgin of Pilar have given her for years: mantles. The mantles have different colors, textures, shapes, ornaments .. but all are made with love for her.

                         



Imágenes obtenidas de: www.google.es y www.europeana.eu

domingo, 25 de octubre de 2015

La Seo / La Seo Cathedral

La Catedral del Salvador en su Epifanía de Zaragoza es una de las dos catedrales metropolitanas de Zaragoza, junto con la basílica del Pilar. Habitualmente es llamada «la Seo». Está construida en el solar del antiguo foro romano de Caesaraugusta y de la mezquita mayor de Saraqusta. El edificio fue comenzado en el siglo XII en estilo románico, integrado en la mezquita aljama, y ha sido objeto de muchas reformas y ampliaciones hasta 1704, año en que se colocó el chapitel barroco rematando la torre.
En su estado actual La Seo es una iglesia de cinco naves y seis tramos cubiertos por bóvedas. En la cabecera se sitúan dos ábsides y en el lado de la epístola está la sacristía.
El acceso principal se realiza por el lado occidental, donde se levanta una fachada barroca. Completan el conjunto de la catedral el campanario barroco y la casa y arco del Deán, que conecta la catedral con un edificio exterior.

The La Seo Cathedral is one of the two metropolitan cathedrals of Zaragoza. For more information visit:  https://en.wikipedia.org/wiki/La_Seo_Cathedral






Imágenes obtenidas de: es.wikipedia.org

sábado, 24 de octubre de 2015

Medidas de la Virgen / Measures

Os recomendamos que como recuerdo de vuestra visita a Zaragoza y a esta Basílica os llevéis una medida de la Virgen del Pilar 
Sus dimensiones, la zona impresa 36,5 cm, equivalen a la altura de la talla de la Virgen.

We recomend you to have as a souvenir of you visit at Zaragoza and to this Basilca you should buy some measures.
It´s dimensios are 36´5, the impred area equivalent to the height of the Pillar



Imagen obtenida de: elhistoriadores.wordpress.com

miércoles, 21 de octubre de 2015

Interiores y exteriores de la Basílica del Pilar / Insides and outsides

El  exterior de la Basílica del Pilar alcanza proporciones majestuosas. Posee en la actualidad once cúpulas  vidriadas de diferentes colores. Cabe destacar que las torres, alzadas en su mayor parte en el siglo XX, alcanzan los noventa y ocho metros de altura y se pueden contemplar desde la mayoría de puntos de nuestra ciudad.
La disposición interior de la basílica del Pilar consta de tres naves que descansan sobre gruesos pilares. En los muros se abren capillas laterales cubiertas.
Siguiendo un recorrido según las agujas del reloj, desde la llamada Puerta Baja (la más cercana a la Virgen), se encuentra la Capilla de Santa Ana y la de San José. A continuación, en el centro de la nave lateral Sur, se abre la Sacristía Mayor. Seguidamente la Capilla de San Antonio y la de San Braulio hasta llegar a la entrada de la Puerta Alta. En el tramo oeste, en el trascoro, se encuentran cuatro pequeñas capillitas, a ambos lados del coro, entre las que destacan las del Ecce Homo, y la de la Buena Esperanza. En el lado de los pies de la catedral se abren otras dos capillas: del Rosario y de San Agustín y entre ellas se sitúa la Sala Capitular.
En el lado Norte, que da a la ribera del Ebro, hay otras tres capillas: San Pedro Arbués, San Lorenzo y San Joaquín y la Sacristía de la Virgen, dejando en el centro el espacio que ocupa el Museo Pilarista. Por último, en el lado Este, frente a la Santa Capilla está el Coreto de la Virgen y  dos capillas: al Norte la de Santiago y al Sur la de San Juan.
Here, we show you a video where you can see the diferent parts of our Basilica. 





Hemos encontrado este vídeo en YouTube que nos ha parecido muy interesante y esta bien realizado.


martes, 20 de octubre de 2015

Montaje audivisual Europeana / Audiovisual show Europeana

Con la aplicación Kizoa hemos realizado este montaje audivisual con las fotos obtenidas de la página web de Europeana. Nuestro objetivo es dar a conocer a otras personas una parte importante de nuestra cultura y costumbres.

With the app Kizoa we have made this audiovisual show, the photos are caught in the web page Europeana. Our objective is make known to others a important part of our culture and traditions.

Kizoa slideshow: Pikvbv - Slideshow

Imágenes obtenidas de: www.europeana.eu

lunes, 19 de octubre de 2015

domingo, 18 de octubre de 2015

Bombas de 1936 / Bombs of 1936

Pasadas las 2 de la madrugada del día 3 de agosto de 1936, se oyó el zumbido de los motores de un avión, algo poco frecuente hasta entonces, sobre todo a esas horas. El avión volaba bajo, y al no disponer en aquel lugar de defensas antiaéreas, el avión rozó las torres del Pilar.

Just after 2 am of August 3, 1936, the hum of the engines of an aircraft was heard, something rare until then, especially at this hours. The plane was flying low, and the absence in that area of ​​air defense, the plane touched the towers of the Pilar.

Lanzó tres bombas sobre la Basílica de Nuestra Señora del Pilar, pero ninguna hizo explosión. Una de ellas se clavó en la calle, a unos pasos del templo, y después de levantar unos adoquines dejaron en el pavimento la silueta de una cruz.



Otros dos artefactos cayeron sobre la Basílica, una atravesó el techo y la otra cayó en un mural de Goya. Los daños causados fueron más de índole artísticos que materiales, ya que los artefactos tampoco llegaron a explosionar.    
Este hecho del bombardeo rojo al templo de la «Pilarica», provocó una oleada de indignación y animó a la resistencia de Zaragoza.
Además, también se cree que las bombas no llegaron a explosionar gracias a la intervención de la Virgen.



Imágenes obtenidas de: www.generalisimofranco.com y carlosurzainqui.blogspot.com.es
cons

sábado, 17 de octubre de 2015

Tradiciones / Traditions

Con la realización de este Prezi, además de aprender el funcionamiento del programa, queremos mostraros las múltiples tradiciones culturales y religiosas que están ligadas a la Basílica de la Virgen del Pilar.

With this Prezi we have learn how to use the program and also we want to show the multiple cultural and religious traditions that are related to the Cathedral of our Lady of the Pilar.



Imágenes obtenidas de: www.google.es y www.europeana.eu

miércoles, 14 de octubre de 2015

Historia de la Catedral-Basílica de Nª Señora del Pilar / History

La historia de la Catedral-Basílica de Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza se remonta, a la venida de la Virgen María, quien, viviendo aún en Jerusalén, se habría aparecido en carne mortal al apóstol Santiago el día 2 de enero del año 40 y el templo surgiría como receptáculo cada vez de mayor amplitud para el objeto que allí venera la tradición cristiana, el pilar, que fue dejado por María a orillas del Ebro en dicha ciudad. Documentalmente no hay pruebas arqueológicas ni históricas que sustenten este relato.Tras la conquista de Zaragoza por el rey Alfonso I de Aragón en 1118, el templo se reedifica construyendo una iglesia románica cuyas obras no finalizaron hasta el siglo XIII.Sin embargo, aún no transcurrido un siglo desde la finalización de la obra románica, se decide en 1293 iniciar la construcción de un nuevo edificio, en estilo gótico-mudéjar, cuya conclusión se extendió hasta 1518. La colegiata mudéjar incluía un lujoso coro y el retablo del altar mayor, que se conservan en la actual concatedral. A finales del siglo XVIII se plantea de nuevo la necesidad de erigir una nueva basílica de grandes proporciones de estilo barroco, que se convertiría en la segunda catedral de la ciudad junto con La Seo. El proyecto, iniciado por José Felipe de Buñisac comenzaría a ejecutarse a lo largo de los siglos: XIX y, se erigieron las cúpulas y las altas torres en 1691, que daría a la Basílica del Pilar el actual aspecto con el que se le conoce.

Our Lady of the Pillar (SpanishNuestra Señora del Pilar) is the name given to the Blessed Virgin Mary for her miraculous appearance in ZaragozaSpain at the time of the emergence of Christianity. She is the Patroness of Spain, the Spanish Civil Guardand the Hispanic world. Her shrine is the Basilica of Our Lady of the Pillar situated by the Ebro river.
For more information visit: https://en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_the_Pillar


domingo, 11 de octubre de 2015

Ubicación de la Basílica / Location of the Cathedral

En esta foto os indicamos como llegar desde nuestro centro, IES Goya a la Basílica del Pilar, marcados el tiempo que se tardaría si este camino se hiciera con coche o tranvía.

In this photo we suggest you how to go from our high school, IES Goya to the Cathedral of the Pilar, it´s show how much time do it takes the path by car or by tram.


Imagen obtenida de Google Maps

miércoles, 7 de octubre de 2015

Presentación / Presentation

Este blog esta realizado por las alumnas del IES Goya: Elena Calderón, Marina del Olmo, Lara Hurtado, Marta Soria y Marina Castellano, en el cual vamos a exponer la Basílica del Pilar de nuestra ciudad Zaragoza, para que todo el mundo conozca su historia y evolución en el tiempo.
Vamos a obtener las imágenes de Europeana y las que realicemos actualmente bajo el consentimiento del Ilmo. Sr Deán.
¡¡Gracias por su visita no se olvide de compartir este blog!!

This blog is made by the students of the IES Goya: Elena Calderon, Marina del Olmo, Lara Hurtado, Marina Castellano y Marta Soria, in which will expose the Cathedral of our Lady os the Pilar of our city Zaragoza, so that everyone knows the history and evolution.
We are going to take the images of Europeana and the ones we take with the permission of the Hon. Mr. Dean.
Thanks for your visit don´t forget to share this blog!! We hope you like it!!!